venerdì 3 gennaio 2014

Hangul: le espressioni più simpatiche!




La lingua coreana è estremamente affascinante, ma anche molto simpatica e curiosa. Quando ho il tempo di vedere un dorama o di ascoltare una canzone kpop mi piace il suono di alcune parole, che sono una costante di molti episodi e pezzi musicali che mi fanno sorridere. Non voglio elencare tutte le carinissime espressioni che le mie orecchie innamorate ascoltano in uno stato d’estasi non descrivibile, ma desidero, almeno per adesso, scrivere di quelle che mi piacciono di più.





Quando mi sono avvicinata al gruppo dei Super Junior non ho vergogna nel confessare che la canzone che mi ha conquistata letteralmente è stata quella di Donghae ed Eunhyuk che si intitolata “Oppa Oppa”, magari non è la più profonda e, imparando a conoscere meglio questo gruppo, ne ho sentite di più belle, ma cosa vuoi, mi risuona ancora piacevolmente in testa la magica esclamazione di Donghae “Assa!”, 아싸, pronounciato ah-ssa, che lo ha trasformato in un conquistatore che turba i sogni delle fan ...




Cosa vuol dire “Assa”, è un’esclamazione che indica uno stato di eccitazione, una sorta di euforia che ti regala una bella scarica di adrenalina. Assa 아싸, viene utilizzato, come termine,  all’inizio di una frase o da solo, e può essere tradotto con l’esclamazione inglese Yeessss!, che corrisponde all’italiano “Evvai!” oppure “Sì!”. Io direi più la prima!!

A: Haneul, vuoi venire a visitare la Corea del sud gratis?

B: Assa!!





Un’ altra esclamazione che è molto usata sia nei dorama che nel mondo del Kpop, ma che fa parte del linguaggio comune giovanile, o meglio di quei termini che vengono definiti slang (un insieme di parole ed espressioni che non appartengono al lessico standard di un dialetto o di una lingua parlata) è DAEBAK 대박. Daebak rappresenta un avvenimento importante, un successo o una vincita, quello che in America e da noi viene chiamato Jackpot! In Corea del sud, oltre a quel significato, rappresenta un’esclamazione di diversi tipi:

  • Wow!! Accidenti!!
  • Una qualsiasi esclamazione di sorpresa.
  • Qualcosa di FANTASTICO!! Ultra woow o super cool!! xD





Da quello che vedo sui video di youtube, per enfatizzare un significato piacevole, come un alimento particolarmente buono,  Daebak  viene pronunciato operando una divisione netta della parola : Dae ~ bak!!


A: Haneul hai vinto!! Hai un posto di lavoro a tempo indeterminato!!

B: Daebak!!





Un sacco di volte ci capita di avere bisogno di un incoraggiamento, ma non sempre una bella pacca sulla spalla, da chi ci vuole bene, ci basta. Ci sono momenti in cui abbiamo bisogno di qualcosa di più ò.ò, di una formula coreamercanologica che ci dia grinta!! Questa parola magica è Fighting che ha una sua storia, come il tavolino  coreano xD. Se traduciamo la parola fighting, il significato corrispondente in italiano è lotta-lottare, infatti fighting è un termine che viene utilizzato per inicitare qualcuno a fare del suo meglio in qualsiasi progetto, non in guerra xD.

Si dice lotta perché la parola fighting è nata tra gli anni 60-70 quando in Corea del sud divenne popolare la boxe, i pugili venivano, così, esortati al combattimento. La sua esplosione di popolarità, però, è avvenuta nel 2002, FIFA Giappone-Corea per intenderci xD, da allora per la Corea del sud fu tutto un fighting!! Ne esistono 2 versioni:

화이팅: questa è la versione hangul ufficiale, perché viene pronunciata come  “hwaiting”.

파이팅: questa seconda versione è più vicina alla vera e propria pronuncia fighting. Da varie letture che ho condotto ho compreso che il suono della lettera “F” non esiste nella lingua coreana, ergo abbiamo paiting .

Come rafforzativo di significato, la pronuncia della parola si accompagna con il gesto del pugno, che non è né fascista e né comunista XS.




A: Top sta per venire in Italia, se gioco bene le mie carte potrò intrufolarmi nel suo camerino!

B (Amica vip fangirlosa): Fighting!!





Ora abbiamo la simpaticissima espressione AIGOO  아이구 (il modo corretto di scriverlo è 아이고 “aigo”),  che mi fa sbellicare dalle risate ogni volta che la sento, perché nei dorama la pronunciano sempre le mamme disperate. Cosa significa Aigoo? È un’espressione che indica stupore, corrisponde all’inglese OMG, Oh My Goodness! Sembra facile capirne il significato, ma non lo è per niente!! Sono davvero molti i significati che può assumere:


  • Un lieve stato di stupore rassegnato,
  • Usata in un’espressione di tristezza, disperazione,
  • Quando ti fa male qualche parte del corpo o ti hanno versato dell’acqua bollente sui piedi,
  • Quando ti preoccupi per qualcuno e gli chiedi come sta.






Gli esperti sottolineano che l’espressione corrisponde sì a OMG, ma con una connotazione più negativa, cioè indica situazioni comiche e disperate XD.

A: Haneul, non potrai vedere più nessun dorama perché in Italia sono illegali!!

B: Aigooooooo!!!




CATEGORIA: Cultura in Pillole




2 commenti:

  1. Ahah bel post xD molto utile eheh
    comunque blog fantastico xP

    RispondiElimina